kitab axtarışı
kitablar
Dəstək ol
Giriş
Giriş
Avtorizasiyadan keçmiş istifadəçilər üçün aşağıdakılar mövcuddur:
fərdi tövsiyələr
Telegram botu
yükləmə tarixçəsi
Email-a və ya Kindle-a göndərmək
seçimin idarə edilməsi
seçilmişlərə əlavə edilməsi
Şəxsi
Kitab sorğuları
Öyrənməsi
Z-Recommend
Kitab siyahısı
Ən məşhurları
Kateqoriyalar
İştirak
Dəstək ol
Yükləmələr
Litera Library
Kağız kitabları iadə edin
Kağız kitabları əlavə edin
Search paper books
Mənim LITERA Point'um
Açar sözlərin axtarışı
Main
Açar sözlərin axtarışı
search
1
Всі П(С)БО. Всі положення (стандарти) бухгалтерського обліку. 2008 рік
активів
вартість
зобов
підприємства
міністерства
фінансів
обліку
витрат
положення
витрати
сума
згідно
вартості
наказом
язання
бухгалтерського
діяльності
звітності
активу
капіталу
фінансової
дату
стандарту
звітного
фінансових
статті
балансу
прибуток
фінансові
активи
робіт
пов
грн
змінами
вартістю
внесеними
продукції
коштів
акцій
зменшення
послуг
суми
періоду
пункт
власного
грошових
єкта
підприємство
товарів
використання
Dil:
ukrainian
Fayl:
RAR, 578 KB
Sizin teqləriniz:
0
/
0
ukrainian
2
Книга листів. Уклав і підготував до друку Єжи Фіцовський
Дух і Літера
Бруно Шульц
шульца
бруно
шульц
лист
див
прим
версії
електронній
листів
сердечно
листа
листи
варшаві
примітку
році
листах
гальперн
прошу
вітаю
дрогобич
пані
пане
дорогий
львові
котрий
романи
дрогобичі
дякую
йдеться
дорога
єжи
тієї
отримав
гімназії
мого
фоґель
мою
моєї
книжки
вами
ґомбровича
малювання
отож
писати
листування
праці
примітках
варшави
попри
відпустку
İl:
2012
Dil:
ukrainian
Fayl:
FB2 , 1.84 MB
Sizin teqləriniz:
0
/
5.0
ukrainian, 2012
3
Методичні рекомендації до видання іншомовних писемних джерел ХІХ - початку ХХІ ст.
НАН України
Себта Т.М.
документів
тексту
видання
передачі
публікації
іншомовних
мовою
текст
документа
мови
науково
документи
примітках
правила
перекладу
назв
текстологічних
джерел
назви
видань
правопису
тексті
передаються
переклад
українською
xix
xviii
передається
початку
власних
текстів
ін
випадку
літери
правил
мові
оригінального
перекладі
рекомендації
термінів
літер
писемних
правопис
української
історії
археографії
відтворюються
див
опрацювання
правило
İl:
2008
Dil:
ukrainian
Fayl:
DJVU, 3.46 MB
Sizin teqləriniz:
0
/
0
ukrainian, 2008
4
Пишнота і злиденність формалістичної школи перекладу: Шекспірові Сонети Ігоря Костецького
Коломієць Л.В.
костецького
костецький
перекладач
сонет
сонета
шекспірових
методу
переклади
сонетів
перекладі
сонеті
шекспіра
костецьким
метод
перекладу
стилізації
зокрема
одивнення
оригіналу
перекладацького
перекладача
читача
вдається
власним
відтворення
образ
основі
перекладів
поетичної
поетичну
прийомів
причому
сонетах
сонети
творчості
техніки
шекспірові
іншого
використання
висловом
катрен
мовою
неповторності
образу
поезії
поетичного
рядку
створення
стилізація
увиразнення
Dil:
english
Fayl:
DOCX, 49 KB
Sizin teqləriniz:
0
/
0
english
1
bu linkə
keçid edin və ya Telegramda "@BotFather" botunu axtarın
2
/newbot komandanı göndərin
3
Botunuzun adını qeyd edin
4
Bot üçün istifadəçi adını qeyd edin
5
BotFather-dən gələn son mesajını kopyalayıb bura daxil edin
×
×